欢迎访问《对外经济贸易大学》校报 - 对外经济贸易大学  
  
第13期 本期版   合订本   报刊导读   小程序   更多期次  
上一版 下一版 上一期下一期日期查询 |  文字版 |  订阅 |  返回首页
   

王献泽:追梦“高翻”

作者:本报记者 廖梓含查看:86


王献泽,英语学院2015 级研究生。研究生一等奖学业学金获得者。荣获2016 年“中译杯”全国口译大赛决赛三等奖。2016 年通过外交部遴选,后被派往美国蒙特雷进修四个月;曾在布鲁塞尔欧盟总部实习。毕业后将就职于外交部。

出入高级场合,陪伴领导人左右,很多语言专业的同学心中都有一个“高翻梦”。“翻译并不是一场会议的焦点,当大家注意到翻译的时候,往往是因为翻译出了差错”,王献泽这样看待翻译这个职业。选择高级翻译,意味着无尽的练习和考试。

在勤学苦练中,王献泽逐渐发现了翻译的乐趣:接触新事物,开阔视野。他认为:“国家现在越来越强大,在国际上也拥有了更多话语权。中国声音越来越响亮了。在这样的时代能够从事外交工作,是很大的幸运。”毕业后进入外交部工作是王献泽的梦想。

一件小事给了他重大的启发。“我刚到美国房东家时,他家的小女儿才八个月大,一开始她只能爬,后来有一天我突然看见她自己站起来了,我就鼓励她自己慢慢走起来。后来经过一段时间的锻炼,她在两个月后终于可以自己行走了。”见证小女孩一点点成长的过程,他感受到做任何事情都不能心急,走好每一步,才能实现从爬到站、从走到跑的飞跃。学语言也一样,每一天的积累都是实现质变的基础。

王献泽在贸大度过了充实的两年。平时在上课、练习和考试之余,时常还会听取学长学姐的经验分享,与班上同学欢乐聚餐,参加各项比赛,前往欧盟实习,这都为他圆梦外交部积攒了丰富的经验。

毕业不是结束,而是新的开始,王献泽在不断修炼和完善自我的道路上,终于摘下了属于自己的那颗星。


对外经济贸易大学 版权所有 订阅 

北京华文科教科技有限公司仅提供技术支持,图文与本公司无关

京ICP备12019430号-7

本期已有9809次访问,全刊已有7712634次访问